Eduardo Galeano: Haiti, Occupied Country

By Eduardo Galeano
Cuba Si

Spanish | Portuguese | English | French

Uruguayan writer and journalist Eduardo Galeano presented the following speech on Tuesday September 27, 2011 at the National Library in Montevideo in the panel debate “Haiti and Latin America”.  Camille Chalmers and Jorge Coscia also participated in this panel (Página 12. Buenos Aires, September 28, 2011).

Haitian Girl Begging for Supplies After Earthquake

Consult any encyclopaedia.

Ask which was the first free country in America.

You will get the same answer: the United States.

But the United States declared its independence when it was a nation with six hundred fifty thousand slaves who remained so for another century, and its first Constitution said that a black slave was equal to three fifths of a person.

And if you ask any encyclopaedia which was the first country to abolish slavery, you will always get the same answer: England.

But the first country that abolished slavery was not England, but Haiti, which is still expiating the sin of its dignity.

The black slaves of Haiti defeated Napoleon Bonaparte’s glorious army, and Europe never forgave the humiliation. For over a century and half, Haiti paid France a huge compensation for being guilty of its freedom, but not even that was enough.

This black insolence still hurts the world’s white masters.

Of all that, we know very little or nothing.

Haiti is an invisible country.

It only attained fame after the earthquake of January 2010 that killed more than two hundred thousand Haitians.

The tragedy put the country fleetingly in the media spotlight.

Haiti is not known by the talent of its artists: scrap magicians capable of transforming garbage into beauty. Nor is it known for its historical feats in the war against slavery and colonial oppression.

It is worth repeating it once again, so that the deaf can hear:

Haiti was the founding country of the independence of America and the first one that defeated slavery in the world.

It deserves much more than the fame sprung from its misfortunes.

At present, the armies from several countries, including mine, are occupying Haiti.

How is this military invasion justified? By alleging that Haiti endangers the international security.

Nothing more.

Throughout the nineteenth century, Haiti’s example was a threat to the security of countries that still continued practicing slavery.

Thomas Jefferson has said:

“From Haiti came the pest of rebellion.”

In South Carolina, for example, the law allowed imprisonment of any black sailor while his ship was at dock, because of the risk that he could contaminate with the antislavery pest. And in Brazil, this pest was called “Haitianism.”

In the twentieth century, Haiti was invaded by the U.S. marines for being an insecure country for its foreign creditors. The invaders began by taking possession of the customs offices and giving the Haitian National Bank to the City Bank of New York. Since they were already there, they decided to stay for nineteen years.

The crossing of the border from the Dominican Republic to Haiti is named:

“The wrong step.”

Maybe the name is a call to arms:

Are you entering the black world, black magic, witchcraft?… Vodou, the religion that slaves brought from Africa and was nationalized in Haiti; it has no right to be called religion. From the point of view of proprietors of civilization, Vodou is a black thing, ignorance, backwardness, pure superstition. The Catholic church, with plenty of followers capable of selling the saints’ fingernails and the feathers of Archangel Gabriel, made possible that this superstition was officially forbidden in 1845, 1860, 1896, 1915, and 1942, without the town even noticing it.

But for a few years now, the evangelical sects have been in charge of the war against superstition in Haiti. Those sects come from the United States, a country that does not have 13th floors in its buildings, nor line 13 in its airplanes, and that is inhabited by civilized Christians who believe God made the world in one week.

In that country, the evangelical preacher Pat Robertson explained on television the earthquake of the year 2010. This shepherd of souls revealed that the Haitian blacks had won their independence from France with a “Voodoo” ceremony that invoked the Devil’s help from the depths of the Haitian jungle. The Devil who gave them their freedom sent the earthquake to collect.

How long will foreign soldiers remain in Haiti? They arrived to stabilize and help, but for seven years they’ve been eating their breakfast and destabilizing this country that does not want them.

The military occupation of Haiti is costing the United Nations more than eight hundred million dollars a year.

If the U.N. dedicated these funds to technical cooperation and social solidarity, Haitians could get a good boost to develop their creative energies. Then they would be saved from their armed saviors who have a certain tendency to violate, kill, and give fatal illnesses.

Haiti does not need anyone to come and multiply its misfortunes. Neither does it need anyone’s charity. Or as an ancient African proverb goes:

“The hand that gives is always above the hand that receives.”

But Haiti does need solidarity, doctors, schools, hospitals, and a true collaboration that makes possible the rebirth of its food sovereignty, killed by the International Monetary Fund, the World Bank, and other philanthropic societies.

For us, Latin Americans, that solidarity is a debt of gratitude: it will be the best way to say thanks to this little great nation that in 1804 opened for us, with its contagious example, the doors of freedom.

This article is dedicated to Guillermo Chifflet who was forced to resign the Chamber of Deputies of Uruguay when he voted against sending soldiers to Haiti.

 

Eduardo Galeano is a Uruguayan journalist, writer and novelist. His best known works are Memoria del Fuego (Memory of Fire Trilogy, 1986) and Las venas abiertas de América Latina (Open Veins of Latin America, 1971) which have been translated into twenty languages and transcend orthodox genres: combining fiction, journalism, political analysis, and history. The author himself has proclaimed his obsession as a writer saying, “I’m a writer obsessed with remembering, with remembering the past of America above all and above all that of Latin America, intimate land condemned to amnesia.”

Sources: CubaSi (English translation) |English version edited by Dady Chery, with addition of photo and biography for Haiti Chery

© Copyright 2011. This material is available for republication as long as reprints include verbatim copy of the article in its entirety, respecting its integrity. Reprints must cite the author and Haiti Chery as the source including a “live link” to the article.

 


Comments

Eduardo Galeano: Haiti, Occupied Country — 6 Comments

  1. Eduardo Galeano is one of the few intellectuals worldwide who has the guts to denounce the BS that is happening in Haiti. Kudos to him and others who are doing the same.

  2. Thank you Eduardo galeano for your Love of the Haitian People and for your great Respect of Haiti: Respect and good undestanding of its History, of its Difficult and harsh Present and Joy for its Great Sovereign Future. GRACIAS !

    • Estimado Sr. Galeano,

      Su intervención es una prueba más de su convicción y de su valor como un intelectual consecuente y con integridad que dice la verdad con objetividad. Todo Haitiano como yo debería tener todas sus obras en su biblioteca y le agradezco por ese homenaje a un gran pueblo y un gran país cuya historia, desafortunadamente, ha sido ignorada por demasiado tiempo en el resto de la América latina, por razones que usted sabe más que todos. Yo he tenido la ocasíon de visitar a su hermoso país en dos ocasiones, y me quedé con muy calurosas memorias de una gente amistosa, simpática, abierta, como lo simboliza mi gran amigo fallecido, el pintor Julio Olivera. Y no estoy diciendo esto porque es Uruguayo. Lo creo sinceramente!
      Espero en un futuro próximo tener el gran honor de darle un abrazo fraterno y solidario de un Haitiano quien le está agradecido de decir la verdad sobre la real Haití!

      Serge Bellegarde

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>